日本語で曖昧な英単語をネイティブスピーカーに聞いてみた

類義語といえど微妙にニュアンスが違うはずだ!

英語の学習中、英単語を参考書や、辞書で調べてみたところ、同じような言い回しを使っていたり、ましては全く同じように訳されていて、戸惑ったことはないでしょうか?ありますね。

単語が違うのに、全く同じ日本語に訳されているのに違和感を感じたので、日本語同様、微妙なニュアンスの違いがあるはずと思って、アメリカ人の友人に質問してみた.

同じ意味が記されていた。類似語

買う

1
2
buy 買う。ほぼどこでも使用することができる。
purchase  購入する。ビジネスで使い、日常会話ではほぼ使わない。

誰か

1
2
3
someone - 誰か
somebody - 誰か
ほぼ同じ。あまり意識したこともないそう。

変える、変更する

1
2
change - とり変える。全て変えるイメージ
alter - 一部修正する。一部だけ変更するイメージ

大学

1
2
3
university - 総合学校と一部では解釈されるが、オーストラリア、ニュージーランドで、一般的に大学として使われるそう。
college - 単科大学と一部で解釈されるが、アメリカでは一般的に大学としてつかわれるそう。
方言に近い

魅了する。惹き付ける

1
2
3
attract - 惹き付ける 動詞
charm - 魅力 名詞
魅力を使って、惹き付けるというようなイメージ

気づく

1
2
3
conscious - 意識する。自分からアクションを起こして、気がつくイメージ
notice - 気づく 気がつく。意識せずに気がつくイメージ
aware - notice に近く、knowにも似ている。私は把握しているぞ。と見下した言い方に近いニュアンス.

含む

1
2
3
contain
include
ほぼ同じ、読み込むとかでは決してない。

合計

1
2
3
4
amount 額 金額面での合数
total 一般的な合数
sum - 普通使わない。数学などの時にのみ使用。
total amount で合計金額

練習

1
2
3
4
exercize -運動、体操するという内容もある。 
practice - 練習
traning - 練習。ちょっとストイックなニュアンスがある。
使い方で同じ意味にも違う意味にもなる

貴重な、特別な

1
2
precious - 特別な 自分にとって大切なもの ...記念写真とか思い出の品とか
valuable - 貴重な 一般的に価値が高いもの ...金、宝石、金とか

たまたま

1
2
3
seldom - たまたま
hardly - めったにない
rarely - レアな時間、ラッキーというニュアンス内容がある

多分

1
2
probably - 多分 少しカジュアル
perhaps - 恐らく 少し丁寧

貴重な、大切な

1
2
signficant - 重要な 少し固い
important - 大切な

説明する

1
2
describe - 説明する
define - 定義する meaning 意味付けするに近い

厳しい

1
2
3
4
5
6
7
harsh - harsh wind harsh teacherなど使い方はネイティブでも曖昧らしい
severe - severe sunlight など 上に同じ severe teacherは使うとおかしい
strict - 厳しいに近い

使うシチュエーションで変わる
段階のイメージを天気で例えると
good > bad > laugh > harsh > severe

正確な

1
2
3
4
5
6
exactly - 厳密に正確な まさに
accrate - 正確な
just - ちょうど

exactly とaccrate がニュアンスは近い。justはそれよりも
exactly > accrate > just

起こる

1
2
3
4
occur
happen

ほぼ一緒の内容、occurの方が丁寧

ネイティブスピーカーと実際に会話した例文

・これは英語で言うと何ですか?

1
What's this in English

・○○は英語で普通に使いますか?

1
○○ it's normaly not used 

・話をもどしまして

1
Back to the convetsation

・次の○○は

1
The next is ○○

・その場合は

1
2
In this case
In that case

・プログラミング言語でincludeと言う意味は○○です

1
In Programing language means include is ○○

・ジャンケン

1
rock paper siserts

・それ聞いたかもだけど

1
I asked before

・確かに

1
certainly

・その通りだ

1
exactoly

・ちょっと待って

1
2
Please wait a little bit
Please wait a few minnute

おまけ

Would you mind ~ing
・〜しても気を害さないでしょうか? == 〜しても問題ないでしょうか?

写真をとってもらう

・私たちの、写真をとってもらえますか
Could you take a picture of us?

1
2
3
for と of は間違いやすい  
for us == 私達のための  
of us == 私たちの  

・私たちの写真をとっていただいて、問題ないでしょうか?(超丁寧)

1
2
would you mind taking our picture?  
sure no problem == 良いですよ。問題ない (would you mind の時はnoが了解の意味になる)  

もう一度メールを送っていただいても問題ないでしょうか?

1
2
would you mind resending E-mail  
ビジネスで使用する時は必須  

いくつかドラ○ンボールをいただいても問題ないでしょうか?

1
2
would you mind giving me a few drag○n balls?  
丁寧すぎた物言いは、相手に威圧感を与える。例 フリーザ様